Summer vacation starts next week, and I'll be away from the blog for a while. 祝你有個美好的暑假, 開學見囉!
|Taoyuan ji chang|
Sometimes you take the fae ji to the Taoyuan ji chang and then you get there and it should be sunny but it's raining and it's OK while you're in the ji chang but you know that once you get out of the ji cheng che or the gong che it's going to be a wen ti.
So maybe later you take the gong che to Taipei and then you get out in front of your lu guan and the shia yu is very big and you have to drag your shing li into the lu guan and everything gets wet but it's OK too because you're happy to be back in Taiwan.
And at that time you are hun lei so you shui jhao for the wan shang and then you chi chuang in the dzao shang and you leave the lu guan and spend a tian in Taipei which should be more hao wan than it is but after the shia yu it's very rhe and you find yourself gravitating towards places with lung chi.
Which leads you into the nearest Tai Ping Yang where you wander around looking at yi fu, dian dong wan ju, and shu, and after this you start to get e, and you ask a fu wu ren yuan about tsan tings in the di chu.
"你想吃什麼?" says the fu wu ren yuan.
"Japanese, Chinese, 還是 Western 都可以," you say.
After which point the fu wu ren yuan directs you to a rh ben tsan ting outside the Tai Ping Yang, which the fu wu ren yuan really shouldn't do but he's a nice guy and he knows that the rh ben tsan ting inside the bai huo aren't that great.
So you have sou shr and later you go to a Shin Ba Ke for ka fei and later still you ride the jie yun from jong shiao fu shing to the Taipei Che Jhan where your lu guan is waiting and then you enjoy a few pi jiou in your fang jian and watch some dian shr and then shui jiao for the second time in Taiwan.
|Shiao Wu Lai|
Leading me (and you) to your third tian in Taiwan, in which you begin to lu shing around the dao. You go to Shiao Wu Lai in 桃園, Nan Liao in 新竹, a few famous places in 苗栗, and Shr Dze Shan on the way to Shuei Ba Guo Jia Gong Yuan. It's a really fun lu shing.
台中, 嘉義, and 台南. Drinking more pi jiou and wandering through the Mei Shu Guan. 高雄, 屏東, and 台東. Lost around yu gangs and finding clear kong chi on the other side. 花蓮, 宜蘭, 基隆, and then back to 台北, but not to 南投 because of the inconvenience of getting there and back.
"你回來了!" says the yuan gong at your lu guan, remembering your lian.
"沒錯" you say, smiling. "我明天要回國. 這個禮拜過得好快!"
So you pack your shing li the wan shang before and get a good shiou shi in your lu guan, waking up early the next tian so that you can take a ji cheng che back to the ji chang and catch your fae ji back home.
And while you are waiting in the ji chang a mo sheng de ren sitting next to you strikes up a dui hua.
"請問," says the mo sheng de ren very politely, "你在台灣很久了嗎?"
"I'm sorry," you answer, "I don't speak Jhong Wen. Could you say that again in English?"
Fruits and Vegetables 水果跟蔬菜 (中 / 英)
Tea Vs. Coffee
Do You Remember?
*I have never studied pinyin, so the English spellings of Chinese words are largely my own inventions.